Arabic Numerals in Arabic Text












4














In the document below, the text in Arabic is from right to left as it should be, but the numbers inside textLR{} are also from right to left, while I would like to have them from left to right, like in a western text. I thought textLR{} would do it, but it doesn't. Is there something I'm doing wrong?



Here is my code:



documentclass[12pt,a4paper]{article}
usepackage{fontspec}
setmainfont[Script=Arabic]{amiri}
pagedir TRT
pardir TRT
bodydir TRT
textdir TRT

linespread{2.0}
title{
Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
}
date{}
begin{document}
maketitle
أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف
textLR{A579076} أشهد بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي
الكاملة بأن السيد سعيد معنان , المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل
لبطاقة التعريف الوطنية رقم275884 يسكن في منزلي الواقع في 193 تجزئة
تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ يومنا هذا ولازال,
وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت تصرفه ليدلي
به لمصلحة ادارية.
end{document}


And this is the resulting document:










share|improve this question



























    4














    In the document below, the text in Arabic is from right to left as it should be, but the numbers inside textLR{} are also from right to left, while I would like to have them from left to right, like in a western text. I thought textLR{} would do it, but it doesn't. Is there something I'm doing wrong?



    Here is my code:



    documentclass[12pt,a4paper]{article}
    usepackage{fontspec}
    setmainfont[Script=Arabic]{amiri}
    pagedir TRT
    pardir TRT
    bodydir TRT
    textdir TRT

    linespread{2.0}
    title{
    Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
    }
    date{}
    begin{document}
    maketitle
    أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف
    textLR{A579076} أشهد بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي
    الكاملة بأن السيد سعيد معنان , المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل
    لبطاقة التعريف الوطنية رقم275884 يسكن في منزلي الواقع في 193 تجزئة
    تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ يومنا هذا ولازال,
    وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت تصرفه ليدلي
    به لمصلحة ادارية.
    end{document}


    And this is the resulting document:










    share|improve this question

























      4












      4








      4







      In the document below, the text in Arabic is from right to left as it should be, but the numbers inside textLR{} are also from right to left, while I would like to have them from left to right, like in a western text. I thought textLR{} would do it, but it doesn't. Is there something I'm doing wrong?



      Here is my code:



      documentclass[12pt,a4paper]{article}
      usepackage{fontspec}
      setmainfont[Script=Arabic]{amiri}
      pagedir TRT
      pardir TRT
      bodydir TRT
      textdir TRT

      linespread{2.0}
      title{
      Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
      }
      date{}
      begin{document}
      maketitle
      أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف
      textLR{A579076} أشهد بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي
      الكاملة بأن السيد سعيد معنان , المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل
      لبطاقة التعريف الوطنية رقم275884 يسكن في منزلي الواقع في 193 تجزئة
      تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ يومنا هذا ولازال,
      وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت تصرفه ليدلي
      به لمصلحة ادارية.
      end{document}


      And this is the resulting document:










      share|improve this question













      In the document below, the text in Arabic is from right to left as it should be, but the numbers inside textLR{} are also from right to left, while I would like to have them from left to right, like in a western text. I thought textLR{} would do it, but it doesn't. Is there something I'm doing wrong?



      Here is my code:



      documentclass[12pt,a4paper]{article}
      usepackage{fontspec}
      setmainfont[Script=Arabic]{amiri}
      pagedir TRT
      pardir TRT
      bodydir TRT
      textdir TRT

      linespread{2.0}
      title{
      Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
      }
      date{}
      begin{document}
      maketitle
      أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف
      textLR{A579076} أشهد بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي
      الكاملة بأن السيد سعيد معنان , المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل
      لبطاقة التعريف الوطنية رقم275884 يسكن في منزلي الواقع في 193 تجزئة
      تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ يومنا هذا ولازال,
      وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت تصرفه ليدلي
      به لمصلحة ادارية.
      end{document}


      And this is the resulting document:







      arabic right-to-left






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 2 hours ago









      Saïd Maanan

      1038




      1038






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4














          To get the Unicode bidirectional algorithm working correctly, you need to use babel. There are many clever things babel can now do with lualatex and right-to-left languages. Have a look through the manual.



          Try this (with lualatex):



          documentclass[12pt,a4paper]{article}
          usepackage[nil,bidi=basic-r]{babel}
          babelprovide[import=ar,main]{arabic}
          babelfont[arabic]{rm}{Amiri}

          linespread{2.0}
          title{
          Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
          }
          date{}
          begin{document}
          maketitle
          أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف A579076 أشهد
          بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي الكاملة بأن السيد سعيد معنان ,
          المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 275884 يسكن في
          منزلي الواقع في 193 تجزئة تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ
          يومنا هذا ولازال, وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت
          تصرفه ليدلي به لمصلحة ادارية.
          end{document}


          output






          share|improve this answer





















          • Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
            – Saïd Maanan
            1 hour ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "85"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f467872%2farabic-numerals-in-arabic-text%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4














          To get the Unicode bidirectional algorithm working correctly, you need to use babel. There are many clever things babel can now do with lualatex and right-to-left languages. Have a look through the manual.



          Try this (with lualatex):



          documentclass[12pt,a4paper]{article}
          usepackage[nil,bidi=basic-r]{babel}
          babelprovide[import=ar,main]{arabic}
          babelfont[arabic]{rm}{Amiri}

          linespread{2.0}
          title{
          Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
          }
          date{}
          begin{document}
          maketitle
          أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف A579076 أشهد
          بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي الكاملة بأن السيد سعيد معنان ,
          المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 275884 يسكن في
          منزلي الواقع في 193 تجزئة تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ
          يومنا هذا ولازال, وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت
          تصرفه ليدلي به لمصلحة ادارية.
          end{document}


          output






          share|improve this answer





















          • Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
            – Saïd Maanan
            1 hour ago
















          4














          To get the Unicode bidirectional algorithm working correctly, you need to use babel. There are many clever things babel can now do with lualatex and right-to-left languages. Have a look through the manual.



          Try this (with lualatex):



          documentclass[12pt,a4paper]{article}
          usepackage[nil,bidi=basic-r]{babel}
          babelprovide[import=ar,main]{arabic}
          babelfont[arabic]{rm}{Amiri}

          linespread{2.0}
          title{
          Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
          }
          date{}
          begin{document}
          maketitle
          أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف A579076 أشهد
          بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي الكاملة بأن السيد سعيد معنان ,
          المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 275884 يسكن في
          منزلي الواقع في 193 تجزئة تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ
          يومنا هذا ولازال, وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت
          تصرفه ليدلي به لمصلحة ادارية.
          end{document}


          output






          share|improve this answer





















          • Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
            – Saïd Maanan
            1 hour ago














          4












          4








          4






          To get the Unicode bidirectional algorithm working correctly, you need to use babel. There are many clever things babel can now do with lualatex and right-to-left languages. Have a look through the manual.



          Try this (with lualatex):



          documentclass[12pt,a4paper]{article}
          usepackage[nil,bidi=basic-r]{babel}
          babelprovide[import=ar,main]{arabic}
          babelfont[arabic]{rm}{Amiri}

          linespread{2.0}
          title{
          Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
          }
          date{}
          begin{document}
          maketitle
          أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف A579076 أشهد
          بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي الكاملة بأن السيد سعيد معنان ,
          المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 275884 يسكن في
          منزلي الواقع في 193 تجزئة تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ
          يومنا هذا ولازال, وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت
          تصرفه ليدلي به لمصلحة ادارية.
          end{document}


          output






          share|improve this answer












          To get the Unicode bidirectional algorithm working correctly, you need to use babel. There are many clever things babel can now do with lualatex and right-to-left languages. Have a look through the manual.



          Try this (with lualatex):



          documentclass[12pt,a4paper]{article}
          usepackage[nil,bidi=basic-r]{babel}
          babelprovide[import=ar,main]{arabic}
          babelfont[arabic]{rm}{Amiri}

          linespread{2.0}
          title{
          Hugetextsc{التزام شهادة السكنى}
          }
          date{}
          begin{document}
          maketitle
          أنا الموقعة أسفله السيدة فاطمة الداصر, الحاملة لبطاقة التعريف A579076 أشهد
          بمقتضاه مصرحة بشرفي وبكامل وعيي وتحت مسؤوليتي الكاملة بأن السيد سعيد معنان ,
          المزداد بتاريخ 14 مارس 1990 والحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 275884 يسكن في
          منزلي الواقع في 193 تجزئة تافوكت امتداد, الصويرة, منذ 3 مارس 2018 إلى تاريخ
          يومنا هذا ولازال, وتاكيدا مني على ذكره سلمته هذا الالتزام بصدق نية ليكون تحت
          تصرفه ليدلي به لمصلحة ادارية.
          end{document}


          output







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 1 hour ago









          David Purton

          8,7351834




          8,7351834












          • Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
            – Saïd Maanan
            1 hour ago


















          • Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
            – Saïd Maanan
            1 hour ago
















          Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
          – Saïd Maanan
          1 hour ago




          Thank you very much. That was exactly what I was looking for.
          – Saïd Maanan
          1 hour ago


















          draft saved

          draft discarded




















































          Thanks for contributing an answer to TeX - LaTeX Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.





          Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


          Please pay close attention to the following guidance:


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftex.stackexchange.com%2fquestions%2f467872%2farabic-numerals-in-arabic-text%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Plaza Victoria

          Puebla de Zaragoza

          Musa