Alternative to “queer the deal”?
up vote
6
down vote
favorite
The phrase "queer attitude" was commonplace, simply meaning a "strange attitude" or "unhelpful behavior".
Unfortunately in the present era, I once used this phrase and sadly offended an LGBT person, since younger people today use "queer" as homosexual.
I can avoid saying "queer attitude" by just saying "strange attitude".
What's a PC-era alternative to the common business phrase "queer the deal" ?
Interestingly, the facts are:
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise". Such as:
perhaps you're buying a house; your friend asks you "where's the house?!" as a matter of, let's say superstition, you say "I don't want to talk about it! Don't want to queer the deal!"
you have a big meeting at 9am. You tell your family "Ay! Everyone out of the house! I have to take this meeting! I don't want to queer the deal!" Meaning you don't want your poise, mojo, thrown-off.
Surprisingly, there really doesn't seem to be alternatives to the phrase that come to mind (perhaps because it's rather new).
What's an alternative to "queer the deal" ?
Any other queer- phrases as easy enough to replace in our PC era, but I am stumped on this one.
(Funnily enough the other day I gave someone the long-winded alternative - "I'm trying not to talk about it to not upset my negotiation so don't find me rude but I'd rather not go in to details ... etc" and my colleague immediately responded "Oh, you don't want to queer the deal, got it!" Geesh!)
single-word-requests business-language figures-of-speech political-correctness
add a comment |
up vote
6
down vote
favorite
The phrase "queer attitude" was commonplace, simply meaning a "strange attitude" or "unhelpful behavior".
Unfortunately in the present era, I once used this phrase and sadly offended an LGBT person, since younger people today use "queer" as homosexual.
I can avoid saying "queer attitude" by just saying "strange attitude".
What's a PC-era alternative to the common business phrase "queer the deal" ?
Interestingly, the facts are:
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise". Such as:
perhaps you're buying a house; your friend asks you "where's the house?!" as a matter of, let's say superstition, you say "I don't want to talk about it! Don't want to queer the deal!"
you have a big meeting at 9am. You tell your family "Ay! Everyone out of the house! I have to take this meeting! I don't want to queer the deal!" Meaning you don't want your poise, mojo, thrown-off.
Surprisingly, there really doesn't seem to be alternatives to the phrase that come to mind (perhaps because it's rather new).
What's an alternative to "queer the deal" ?
Any other queer- phrases as easy enough to replace in our PC era, but I am stumped on this one.
(Funnily enough the other day I gave someone the long-winded alternative - "I'm trying not to talk about it to not upset my negotiation so don't find me rude but I'd rather not go in to details ... etc" and my colleague immediately responded "Oh, you don't want to queer the deal, got it!" Geesh!)
single-word-requests business-language figures-of-speech political-correctness
8
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago
add a comment |
up vote
6
down vote
favorite
up vote
6
down vote
favorite
The phrase "queer attitude" was commonplace, simply meaning a "strange attitude" or "unhelpful behavior".
Unfortunately in the present era, I once used this phrase and sadly offended an LGBT person, since younger people today use "queer" as homosexual.
I can avoid saying "queer attitude" by just saying "strange attitude".
What's a PC-era alternative to the common business phrase "queer the deal" ?
Interestingly, the facts are:
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise". Such as:
perhaps you're buying a house; your friend asks you "where's the house?!" as a matter of, let's say superstition, you say "I don't want to talk about it! Don't want to queer the deal!"
you have a big meeting at 9am. You tell your family "Ay! Everyone out of the house! I have to take this meeting! I don't want to queer the deal!" Meaning you don't want your poise, mojo, thrown-off.
Surprisingly, there really doesn't seem to be alternatives to the phrase that come to mind (perhaps because it's rather new).
What's an alternative to "queer the deal" ?
Any other queer- phrases as easy enough to replace in our PC era, but I am stumped on this one.
(Funnily enough the other day I gave someone the long-winded alternative - "I'm trying not to talk about it to not upset my negotiation so don't find me rude but I'd rather not go in to details ... etc" and my colleague immediately responded "Oh, you don't want to queer the deal, got it!" Geesh!)
single-word-requests business-language figures-of-speech political-correctness
The phrase "queer attitude" was commonplace, simply meaning a "strange attitude" or "unhelpful behavior".
Unfortunately in the present era, I once used this phrase and sadly offended an LGBT person, since younger people today use "queer" as homosexual.
I can avoid saying "queer attitude" by just saying "strange attitude".
What's a PC-era alternative to the common business phrase "queer the deal" ?
Interestingly, the facts are:
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise". Such as:
perhaps you're buying a house; your friend asks you "where's the house?!" as a matter of, let's say superstition, you say "I don't want to talk about it! Don't want to queer the deal!"
you have a big meeting at 9am. You tell your family "Ay! Everyone out of the house! I have to take this meeting! I don't want to queer the deal!" Meaning you don't want your poise, mojo, thrown-off.
Surprisingly, there really doesn't seem to be alternatives to the phrase that come to mind (perhaps because it's rather new).
What's an alternative to "queer the deal" ?
Any other queer- phrases as easy enough to replace in our PC era, but I am stumped on this one.
(Funnily enough the other day I gave someone the long-winded alternative - "I'm trying not to talk about it to not upset my negotiation so don't find me rude but I'd rather not go in to details ... etc" and my colleague immediately responded "Oh, you don't want to queer the deal, got it!" Geesh!)
single-word-requests business-language figures-of-speech political-correctness
single-word-requests business-language figures-of-speech political-correctness
edited yesterday
asked yesterday
Fattie
9,88822454
9,88822454
8
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago
add a comment |
8
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago
8
8
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago
add a comment |
10 Answers
10
active
oldest
votes
up vote
46
down vote
It reminds me of the usage of jinx, and old word which (at least in my experience) recently becoming much more popular amongst young people:
to foredoom to failure or misfortune : bring bad luck to
(source: Merriam Webster)
"Don't jinx it" is a reasonably commonly heard phrase nowadays.
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
|
show 6 more comments
up vote
33
down vote
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise".
No, it doesn't mean that. If that is a quote from somewhere, please provide the source of the quote.
To "queer the deal" does not mean to jinx something.
Queering the deal means to have some (usually last minute) new condition or circumstance to contend with, which threatens the delicate balance of (a perhaps not altogether above-board) negotiated arrangement. Last minute demands of facilitators who want to increase their cut of the deal are typical examples. The ability to queer a deal is the essence of pork barrel politics. The phrase was established by 1900.
"A good cigar," said the dealer "you can have it now if you want it." The coachman was wrath his employer purchased a horse, he said he had always gotten a rake off of $25 from the dealer and he now demanded $75 as his commission for inducing his employer to buy an automobile. If money wasn't forthcoming he he would queer the deal.
The Horseless Age: The Automobile Trade Magazine, Volume 8, 1901.
So the alternatives should preserve this sense of meddlesomeness.
The first that comes to mind is "scotch the deal", but I rather think this doesn't solve the problem so much as impune the Scots. However it is surviving in the news just fine, at least in British news. Scotch the deal generally implies somebody benefits from the deal not happening at all, while queer the deal is normally used where all parties need some sort of deal to go through to benefit.
"Stymie the deal" is close and has some currency.
In handing down his ruling, federal judge Richard Leon said the Justice Department -- whose antitrust chief, Makan Delrahim, brought the rare case -- failed to provide sufficient proof that the deal would harm competition or consumers. He also warned the U.S. government against bringing an appeal if the purpose was to try to stymie the deal, though the DOJ has not indicated its next steps.
AT&T-Time Warner merger approved, setting stage for more consolidation, Daily Herald, 6/13/2018. https://www.dailyherald.com/business/20180612/att-time-warner-merger-approved-setting-stage-for-more-consolidation
"Muddle the deal" seems like a good option.
While the Reynolds-Lorillard deal shakes up the lucrative but slowing U.S. market, it doesn't alter the global picture dramatically. That makes it unlikely Philip Morris, the global leader in cigarette sales excluding China, or Japan Tobacco, would feel the need to swoop in and try to muddle the deal with any counteroffer, industry watchers said.
Amid U.S. Tobacco Merger, Is the Global Deal Making Done?, The Wall Street Journal,Jul 15, 2014. https://blogs.wsj.com/moneybeat/2014/07/15/amid-u-s-tobacco-merger-is-the-global-deal-making-done/
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
|
show 3 more comments
up vote
10
down vote
The answer by Glorfindel identifies "jinx" as a very good option, which I agree with for the "superstition" meaning; it seems to substitute well in the form "jinx it", such as "I don't want to jinx it". However, I don't think it's appropriate for more material concerns over what you call "mental poise".
The most appropriate word I can think of for that meaning is "choke", using the intransitive verb definition 4 from here:
to lose one's composure and fail to perform effectively in a critical situation
Alternatively, if you really need a single word or phrase that mixes superstition with mental poise, the closest I can think of is "psych out" with usage something like "I don't want to psych myself out." It can be used to express this kind of sentiment: "I don't want to worry about a superstition because doing so would upset my mental poise and cause me to fail." This is somewhat tenuous and it would be clearer if you specifically mentioned superstition as well, but I don't know of anything closer.
To reiterate, I don't think a single phrase perfectly aligns, but these each can apply to some of the situations:
- If you want to avoid a superstition, "I don't want to jinx it."
- If you want to preserve your mental poise, "I don't want to choke."
- If you want to preserve your mental poise by avoiding a superstition, "I don't want to psych myself out thinking about it." (With "it" being the superstition.)
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
add a comment |
up vote
8
down vote
It is related to the panoply of expressions for which queer is used, comprising various markers - often derogatory, some of them such as the association with homosexuality now considered offensive. Another is the British expression queer street, slang for bankruptcy. (A bankrupt person or business is said to be "in queer street".)
As well as noun and adjectival senses of queer,however, two verb senses have entries in the OED. The first is derived from inquire or query and has no relevance here.
However the second, especially sense 2b is exactly relevant to this question.
b. to queer the pitch: (originally) to interfere with or spoil the
business of a street vendor or performer (cf. pitch n.2 17a); (later
more generally) to interfere with or spoil the business in hand;
similarly to queer a person's pitch. Also in similar phrases, as to
queer the game, to queer the deal, etc.
1846 ‘Lord Chief Baron’ Swell's Night Guide (new ed.) 47 Rule
iv... Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.
1866 M. Mackintosh Stage Reminisc. vii. 93 The smoke and fumes of
‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up
through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths,
and—pardon the little bit of professional slang—poor Jamie's ‘pitch’
was ‘queered’ with a vengeance. 1875 T. Frost Circus Life xvi. 278
The spot they select for their performance is their ‘pitch’, and any
interruption of their feats, such as an accident, or the interference
of a policeman, is said to ‘queer the pitch’. 1889 E. Sampson Tales
of Fancy 38 They could not understand it when their pitch was
queered, and one or two of the gang arrested. 1901 Windsor Mag. Dec.
204/1 I think you and I between us have queered the game. 1912
Chambers's Jrnl. Dec. 795/2 All branches of the administration work
sensibly and effectively so long as you do not ‘queer the pitch’ by
creating exceptions. 1973 E. Lemarchand Let or Hindrance iv. 31
He's a decent lad... He would never have risked queering Wendy's pitch
with Eddy. 1993 Chicago Tribune 19 June i. 14/2 This
presumes..that Nolan doesn't queer the deal by holding more press
conferences to warn how crime-ridden Chicago will become. 2006 Econ.
Times (India) (Nexis) 4 Oct. What queers the pitch for the airlines
is the additional capacity entering the domestic market over the next
three
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
7
down vote
Don't sour the deal
One of the definitions at [oxforddictionaries.com] (https://en.oxforddictionaries.com/definition/sour) is:
(verb) Make or become unpleasant, acrimonious, or difficult.
[with object] ‘a dispute soured relations between the two countries’
As I'm not superstitious, I can't comment on that meaning.
I'm flattered by OP's suggestion that only younger people today use "queer" as homosexual. I'm retired and have always understood it that way. Perhaps it's BrE that's only recently entered AmE.
New contributor
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
add a comment |
up vote
3
down vote
It sounds like you want to use classical meaning of "queer" not because it is the most "Simple English correct" term, but to add color and dimension to your language. Any of a huge variety of slang terms for "breaking it" will suffice.
Don't scotch the deal
Don't flub the deal
Don't zorch the deal
Don't botch the deal
Really, that list is pretty endless.
You can also throw a little "Darmok & Jilad at Tenagra" (or more precisely, "Shaka, when the walls fell") in there, by adapting a cultural reference- someone who "snatched defeat from the jaws of victory", facepalmed, or let loose lips sink ships. That's trickier, and subject to context. "don't Kee Bird the deal" would play among airplane restorationists.
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The 'deal' could be considered a complicated and multi-faceted operation. For this, I would offer,
Don't throw a wrench in the works.
This instills vivid metaphoric imagery of halting the machinations of a complex transaction or process through one's actions or inactions.
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
I am certainly aware of the meaning of the phrase "queer the deal" but can't remember ever using it.
A bit more long-winded, but what I usually say is snatch defeat from the jaws of victory, which Collins Dictionary defines as:
phrase [VERB inflects]
If someone snatches victory from the jaws of defeat, they win when it seems that they are certain to lose. If someone snatches defeat from the jaws of victory, they lose when it seems that they are certain to win.
add a comment |
up vote
1
down vote
As a bonafide queer person myself, I've never even heard this particular turn of phrase.
I would either use jinx, as Glorfindel suggests, or potentially curse or hex as all of those terms explicitly evoke the superstitious nature that you were looking for. I do think jinx is the most common, however.
Examples:
Mom: Oh, you're done with your degree, congratulations!
Me: Don't say that yet, you'll curse me!
In my case, I was fully aware that odds were very good that I would graduate (and I did!), but the illogical part of my brain was convinced that if anyone congratulated me on it, I would fail.
New contributor
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
The Jewish or Yiddish word "Kinehora" might work. To my untutored ear it sounds like "KAN - UH - HARA." I hear Americans including my wife's Jewish family say it. It means don't jinx it by anticipating it before it's completed.
For example, " Five years and my Ph.D. is almost complete, only weeks to go!" Or celebrating an offer of work or a deal before the contract is signed. People then say, "Don't put a kinehora on it."
Here's a reference: http://www.jewishanswers.org/ask-the-rabbi-category/miscellaneous/?p=1855
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
|
show 2 more comments
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476612%2falternative-to-queer-the-deal%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
10 Answers
10
active
oldest
votes
10 Answers
10
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
46
down vote
It reminds me of the usage of jinx, and old word which (at least in my experience) recently becoming much more popular amongst young people:
to foredoom to failure or misfortune : bring bad luck to
(source: Merriam Webster)
"Don't jinx it" is a reasonably commonly heard phrase nowadays.
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
|
show 6 more comments
up vote
46
down vote
It reminds me of the usage of jinx, and old word which (at least in my experience) recently becoming much more popular amongst young people:
to foredoom to failure or misfortune : bring bad luck to
(source: Merriam Webster)
"Don't jinx it" is a reasonably commonly heard phrase nowadays.
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
|
show 6 more comments
up vote
46
down vote
up vote
46
down vote
It reminds me of the usage of jinx, and old word which (at least in my experience) recently becoming much more popular amongst young people:
to foredoom to failure or misfortune : bring bad luck to
(source: Merriam Webster)
"Don't jinx it" is a reasonably commonly heard phrase nowadays.
It reminds me of the usage of jinx, and old word which (at least in my experience) recently becoming much more popular amongst young people:
to foredoom to failure or misfortune : bring bad luck to
(source: Merriam Webster)
"Don't jinx it" is a reasonably commonly heard phrase nowadays.
edited yesterday
answered yesterday
Glorfindel
5,47183138
5,47183138
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
|
show 6 more comments
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
2
2
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
How recent is 'relatively new'?
– Mitch
yesterday
2
2
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
It looks like it was already in use in the 1980s.
– Peter Shor
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Mitch I meant that while it might have already been in use for a while, I do hear it a lot more often (especially among young people) in the last 3-5 years. That's my experience; I'm happy to be corrected by facts.
– Glorfindel
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
@Glorfindel re newness, are we talking about 'jinx' by itself of 'jinx the deal'? It may very well have increased in usage lately but 'jinx', for the bad luck brought by a repeated phrase and the accompanying rule of silence, is not an uncommon term since the ... 60's? Probably earlier. This is all an aside; 'some form of 'don't jinx it' is spot on.
– Mitch
yesterday
2
2
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
I've heard jinx used in this sense for as long as I remember. +1
– R..
yesterday
|
show 6 more comments
up vote
33
down vote
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise".
No, it doesn't mean that. If that is a quote from somewhere, please provide the source of the quote.
To "queer the deal" does not mean to jinx something.
Queering the deal means to have some (usually last minute) new condition or circumstance to contend with, which threatens the delicate balance of (a perhaps not altogether above-board) negotiated arrangement. Last minute demands of facilitators who want to increase their cut of the deal are typical examples. The ability to queer a deal is the essence of pork barrel politics. The phrase was established by 1900.
"A good cigar," said the dealer "you can have it now if you want it." The coachman was wrath his employer purchased a horse, he said he had always gotten a rake off of $25 from the dealer and he now demanded $75 as his commission for inducing his employer to buy an automobile. If money wasn't forthcoming he he would queer the deal.
The Horseless Age: The Automobile Trade Magazine, Volume 8, 1901.
So the alternatives should preserve this sense of meddlesomeness.
The first that comes to mind is "scotch the deal", but I rather think this doesn't solve the problem so much as impune the Scots. However it is surviving in the news just fine, at least in British news. Scotch the deal generally implies somebody benefits from the deal not happening at all, while queer the deal is normally used where all parties need some sort of deal to go through to benefit.
"Stymie the deal" is close and has some currency.
In handing down his ruling, federal judge Richard Leon said the Justice Department -- whose antitrust chief, Makan Delrahim, brought the rare case -- failed to provide sufficient proof that the deal would harm competition or consumers. He also warned the U.S. government against bringing an appeal if the purpose was to try to stymie the deal, though the DOJ has not indicated its next steps.
AT&T-Time Warner merger approved, setting stage for more consolidation, Daily Herald, 6/13/2018. https://www.dailyherald.com/business/20180612/att-time-warner-merger-approved-setting-stage-for-more-consolidation
"Muddle the deal" seems like a good option.
While the Reynolds-Lorillard deal shakes up the lucrative but slowing U.S. market, it doesn't alter the global picture dramatically. That makes it unlikely Philip Morris, the global leader in cigarette sales excluding China, or Japan Tobacco, would feel the need to swoop in and try to muddle the deal with any counteroffer, industry watchers said.
Amid U.S. Tobacco Merger, Is the Global Deal Making Done?, The Wall Street Journal,Jul 15, 2014. https://blogs.wsj.com/moneybeat/2014/07/15/amid-u-s-tobacco-merger-is-the-global-deal-making-done/
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
|
show 3 more comments
up vote
33
down vote
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise".
No, it doesn't mean that. If that is a quote from somewhere, please provide the source of the quote.
To "queer the deal" does not mean to jinx something.
Queering the deal means to have some (usually last minute) new condition or circumstance to contend with, which threatens the delicate balance of (a perhaps not altogether above-board) negotiated arrangement. Last minute demands of facilitators who want to increase their cut of the deal are typical examples. The ability to queer a deal is the essence of pork barrel politics. The phrase was established by 1900.
"A good cigar," said the dealer "you can have it now if you want it." The coachman was wrath his employer purchased a horse, he said he had always gotten a rake off of $25 from the dealer and he now demanded $75 as his commission for inducing his employer to buy an automobile. If money wasn't forthcoming he he would queer the deal.
The Horseless Age: The Automobile Trade Magazine, Volume 8, 1901.
So the alternatives should preserve this sense of meddlesomeness.
The first that comes to mind is "scotch the deal", but I rather think this doesn't solve the problem so much as impune the Scots. However it is surviving in the news just fine, at least in British news. Scotch the deal generally implies somebody benefits from the deal not happening at all, while queer the deal is normally used where all parties need some sort of deal to go through to benefit.
"Stymie the deal" is close and has some currency.
In handing down his ruling, federal judge Richard Leon said the Justice Department -- whose antitrust chief, Makan Delrahim, brought the rare case -- failed to provide sufficient proof that the deal would harm competition or consumers. He also warned the U.S. government against bringing an appeal if the purpose was to try to stymie the deal, though the DOJ has not indicated its next steps.
AT&T-Time Warner merger approved, setting stage for more consolidation, Daily Herald, 6/13/2018. https://www.dailyherald.com/business/20180612/att-time-warner-merger-approved-setting-stage-for-more-consolidation
"Muddle the deal" seems like a good option.
While the Reynolds-Lorillard deal shakes up the lucrative but slowing U.S. market, it doesn't alter the global picture dramatically. That makes it unlikely Philip Morris, the global leader in cigarette sales excluding China, or Japan Tobacco, would feel the need to swoop in and try to muddle the deal with any counteroffer, industry watchers said.
Amid U.S. Tobacco Merger, Is the Global Deal Making Done?, The Wall Street Journal,Jul 15, 2014. https://blogs.wsj.com/moneybeat/2014/07/15/amid-u-s-tobacco-merger-is-the-global-deal-making-done/
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
|
show 3 more comments
up vote
33
down vote
up vote
33
down vote
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise".
No, it doesn't mean that. If that is a quote from somewhere, please provide the source of the quote.
To "queer the deal" does not mean to jinx something.
Queering the deal means to have some (usually last minute) new condition or circumstance to contend with, which threatens the delicate balance of (a perhaps not altogether above-board) negotiated arrangement. Last minute demands of facilitators who want to increase their cut of the deal are typical examples. The ability to queer a deal is the essence of pork barrel politics. The phrase was established by 1900.
"A good cigar," said the dealer "you can have it now if you want it." The coachman was wrath his employer purchased a horse, he said he had always gotten a rake off of $25 from the dealer and he now demanded $75 as his commission for inducing his employer to buy an automobile. If money wasn't forthcoming he he would queer the deal.
The Horseless Age: The Automobile Trade Magazine, Volume 8, 1901.
So the alternatives should preserve this sense of meddlesomeness.
The first that comes to mind is "scotch the deal", but I rather think this doesn't solve the problem so much as impune the Scots. However it is surviving in the news just fine, at least in British news. Scotch the deal generally implies somebody benefits from the deal not happening at all, while queer the deal is normally used where all parties need some sort of deal to go through to benefit.
"Stymie the deal" is close and has some currency.
In handing down his ruling, federal judge Richard Leon said the Justice Department -- whose antitrust chief, Makan Delrahim, brought the rare case -- failed to provide sufficient proof that the deal would harm competition or consumers. He also warned the U.S. government against bringing an appeal if the purpose was to try to stymie the deal, though the DOJ has not indicated its next steps.
AT&T-Time Warner merger approved, setting stage for more consolidation, Daily Herald, 6/13/2018. https://www.dailyherald.com/business/20180612/att-time-warner-merger-approved-setting-stage-for-more-consolidation
"Muddle the deal" seems like a good option.
While the Reynolds-Lorillard deal shakes up the lucrative but slowing U.S. market, it doesn't alter the global picture dramatically. That makes it unlikely Philip Morris, the global leader in cigarette sales excluding China, or Japan Tobacco, would feel the need to swoop in and try to muddle the deal with any counteroffer, industry watchers said.
Amid U.S. Tobacco Merger, Is the Global Deal Making Done?, The Wall Street Journal,Jul 15, 2014. https://blogs.wsj.com/moneybeat/2014/07/15/amid-u-s-tobacco-merger-is-the-global-deal-making-done/
"queer the deal" has a very specific, clear, meaning, crossing over between "superstition" and "mental poise".
No, it doesn't mean that. If that is a quote from somewhere, please provide the source of the quote.
To "queer the deal" does not mean to jinx something.
Queering the deal means to have some (usually last minute) new condition or circumstance to contend with, which threatens the delicate balance of (a perhaps not altogether above-board) negotiated arrangement. Last minute demands of facilitators who want to increase their cut of the deal are typical examples. The ability to queer a deal is the essence of pork barrel politics. The phrase was established by 1900.
"A good cigar," said the dealer "you can have it now if you want it." The coachman was wrath his employer purchased a horse, he said he had always gotten a rake off of $25 from the dealer and he now demanded $75 as his commission for inducing his employer to buy an automobile. If money wasn't forthcoming he he would queer the deal.
The Horseless Age: The Automobile Trade Magazine, Volume 8, 1901.
So the alternatives should preserve this sense of meddlesomeness.
The first that comes to mind is "scotch the deal", but I rather think this doesn't solve the problem so much as impune the Scots. However it is surviving in the news just fine, at least in British news. Scotch the deal generally implies somebody benefits from the deal not happening at all, while queer the deal is normally used where all parties need some sort of deal to go through to benefit.
"Stymie the deal" is close and has some currency.
In handing down his ruling, federal judge Richard Leon said the Justice Department -- whose antitrust chief, Makan Delrahim, brought the rare case -- failed to provide sufficient proof that the deal would harm competition or consumers. He also warned the U.S. government against bringing an appeal if the purpose was to try to stymie the deal, though the DOJ has not indicated its next steps.
AT&T-Time Warner merger approved, setting stage for more consolidation, Daily Herald, 6/13/2018. https://www.dailyherald.com/business/20180612/att-time-warner-merger-approved-setting-stage-for-more-consolidation
"Muddle the deal" seems like a good option.
While the Reynolds-Lorillard deal shakes up the lucrative but slowing U.S. market, it doesn't alter the global picture dramatically. That makes it unlikely Philip Morris, the global leader in cigarette sales excluding China, or Japan Tobacco, would feel the need to swoop in and try to muddle the deal with any counteroffer, industry watchers said.
Amid U.S. Tobacco Merger, Is the Global Deal Making Done?, The Wall Street Journal,Jul 15, 2014. https://blogs.wsj.com/moneybeat/2014/07/15/amid-u-s-tobacco-merger-is-the-global-deal-making-done/
edited yesterday
answered yesterday
Phil Sweet
9,89522146
9,89522146
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
|
show 3 more comments
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
"No, it doesn't mean that." Yes, it does, Phil. Words/phrases change meaning over time. (There's a discussion up top about "Apocryphal!") However this is great info.
– Fattie
yesterday
7
7
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
@Fattie Can you post a couple of examples of this usage by established writers? And where is the quote taken from?
– Phil Sweet
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
(Can trivially google, Phil. Note though that generally you can't google spoken figures.)
– Fattie
yesterday
13
13
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
Trivially googled. I'm with Phil. Urban dictionary, reddit, quora, netlingo, and oxford don't mention a meaning involving superstition or mental poise. And Google runs out of entries involving the full 'queer the deal' phrase by the end of the first page ...
– mcalex
17 hours ago
3
3
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
... additionally, "crossing over between superstition and mental poise" isn't what i'd call a very specific, clear, meaning. This is nebulous and vague at best.
– mcalex
17 hours ago
|
show 3 more comments
up vote
10
down vote
The answer by Glorfindel identifies "jinx" as a very good option, which I agree with for the "superstition" meaning; it seems to substitute well in the form "jinx it", such as "I don't want to jinx it". However, I don't think it's appropriate for more material concerns over what you call "mental poise".
The most appropriate word I can think of for that meaning is "choke", using the intransitive verb definition 4 from here:
to lose one's composure and fail to perform effectively in a critical situation
Alternatively, if you really need a single word or phrase that mixes superstition with mental poise, the closest I can think of is "psych out" with usage something like "I don't want to psych myself out." It can be used to express this kind of sentiment: "I don't want to worry about a superstition because doing so would upset my mental poise and cause me to fail." This is somewhat tenuous and it would be clearer if you specifically mentioned superstition as well, but I don't know of anything closer.
To reiterate, I don't think a single phrase perfectly aligns, but these each can apply to some of the situations:
- If you want to avoid a superstition, "I don't want to jinx it."
- If you want to preserve your mental poise, "I don't want to choke."
- If you want to preserve your mental poise by avoiding a superstition, "I don't want to psych myself out thinking about it." (With "it" being the superstition.)
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
add a comment |
up vote
10
down vote
The answer by Glorfindel identifies "jinx" as a very good option, which I agree with for the "superstition" meaning; it seems to substitute well in the form "jinx it", such as "I don't want to jinx it". However, I don't think it's appropriate for more material concerns over what you call "mental poise".
The most appropriate word I can think of for that meaning is "choke", using the intransitive verb definition 4 from here:
to lose one's composure and fail to perform effectively in a critical situation
Alternatively, if you really need a single word or phrase that mixes superstition with mental poise, the closest I can think of is "psych out" with usage something like "I don't want to psych myself out." It can be used to express this kind of sentiment: "I don't want to worry about a superstition because doing so would upset my mental poise and cause me to fail." This is somewhat tenuous and it would be clearer if you specifically mentioned superstition as well, but I don't know of anything closer.
To reiterate, I don't think a single phrase perfectly aligns, but these each can apply to some of the situations:
- If you want to avoid a superstition, "I don't want to jinx it."
- If you want to preserve your mental poise, "I don't want to choke."
- If you want to preserve your mental poise by avoiding a superstition, "I don't want to psych myself out thinking about it." (With "it" being the superstition.)
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
add a comment |
up vote
10
down vote
up vote
10
down vote
The answer by Glorfindel identifies "jinx" as a very good option, which I agree with for the "superstition" meaning; it seems to substitute well in the form "jinx it", such as "I don't want to jinx it". However, I don't think it's appropriate for more material concerns over what you call "mental poise".
The most appropriate word I can think of for that meaning is "choke", using the intransitive verb definition 4 from here:
to lose one's composure and fail to perform effectively in a critical situation
Alternatively, if you really need a single word or phrase that mixes superstition with mental poise, the closest I can think of is "psych out" with usage something like "I don't want to psych myself out." It can be used to express this kind of sentiment: "I don't want to worry about a superstition because doing so would upset my mental poise and cause me to fail." This is somewhat tenuous and it would be clearer if you specifically mentioned superstition as well, but I don't know of anything closer.
To reiterate, I don't think a single phrase perfectly aligns, but these each can apply to some of the situations:
- If you want to avoid a superstition, "I don't want to jinx it."
- If you want to preserve your mental poise, "I don't want to choke."
- If you want to preserve your mental poise by avoiding a superstition, "I don't want to psych myself out thinking about it." (With "it" being the superstition.)
The answer by Glorfindel identifies "jinx" as a very good option, which I agree with for the "superstition" meaning; it seems to substitute well in the form "jinx it", such as "I don't want to jinx it". However, I don't think it's appropriate for more material concerns over what you call "mental poise".
The most appropriate word I can think of for that meaning is "choke", using the intransitive verb definition 4 from here:
to lose one's composure and fail to perform effectively in a critical situation
Alternatively, if you really need a single word or phrase that mixes superstition with mental poise, the closest I can think of is "psych out" with usage something like "I don't want to psych myself out." It can be used to express this kind of sentiment: "I don't want to worry about a superstition because doing so would upset my mental poise and cause me to fail." This is somewhat tenuous and it would be clearer if you specifically mentioned superstition as well, but I don't know of anything closer.
To reiterate, I don't think a single phrase perfectly aligns, but these each can apply to some of the situations:
- If you want to avoid a superstition, "I don't want to jinx it."
- If you want to preserve your mental poise, "I don't want to choke."
- If you want to preserve your mental poise by avoiding a superstition, "I don't want to psych myself out thinking about it." (With "it" being the superstition.)
answered yesterday
Kamil Drakari
867111
867111
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
add a comment |
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
THIS IS FANTASTIC! Also, very American-sports. Something like "Don't talk about it, you'll make me choke..."
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
"psych myself out" is even better. Bravo!
– Fattie
yesterday
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
Also related is the idea of being on tilt, which originates from Poker but has since spread to other competitive games.
– eyeballfrog
12 hours ago
add a comment |
up vote
8
down vote
It is related to the panoply of expressions for which queer is used, comprising various markers - often derogatory, some of them such as the association with homosexuality now considered offensive. Another is the British expression queer street, slang for bankruptcy. (A bankrupt person or business is said to be "in queer street".)
As well as noun and adjectival senses of queer,however, two verb senses have entries in the OED. The first is derived from inquire or query and has no relevance here.
However the second, especially sense 2b is exactly relevant to this question.
b. to queer the pitch: (originally) to interfere with or spoil the
business of a street vendor or performer (cf. pitch n.2 17a); (later
more generally) to interfere with or spoil the business in hand;
similarly to queer a person's pitch. Also in similar phrases, as to
queer the game, to queer the deal, etc.
1846 ‘Lord Chief Baron’ Swell's Night Guide (new ed.) 47 Rule
iv... Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.
1866 M. Mackintosh Stage Reminisc. vii. 93 The smoke and fumes of
‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up
through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths,
and—pardon the little bit of professional slang—poor Jamie's ‘pitch’
was ‘queered’ with a vengeance. 1875 T. Frost Circus Life xvi. 278
The spot they select for their performance is their ‘pitch’, and any
interruption of their feats, such as an accident, or the interference
of a policeman, is said to ‘queer the pitch’. 1889 E. Sampson Tales
of Fancy 38 They could not understand it when their pitch was
queered, and one or two of the gang arrested. 1901 Windsor Mag. Dec.
204/1 I think you and I between us have queered the game. 1912
Chambers's Jrnl. Dec. 795/2 All branches of the administration work
sensibly and effectively so long as you do not ‘queer the pitch’ by
creating exceptions. 1973 E. Lemarchand Let or Hindrance iv. 31
He's a decent lad... He would never have risked queering Wendy's pitch
with Eddy. 1993 Chicago Tribune 19 June i. 14/2 This
presumes..that Nolan doesn't queer the deal by holding more press
conferences to warn how crime-ridden Chicago will become. 2006 Econ.
Times (India) (Nexis) 4 Oct. What queers the pitch for the airlines
is the additional capacity entering the domestic market over the next
three
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
8
down vote
It is related to the panoply of expressions for which queer is used, comprising various markers - often derogatory, some of them such as the association with homosexuality now considered offensive. Another is the British expression queer street, slang for bankruptcy. (A bankrupt person or business is said to be "in queer street".)
As well as noun and adjectival senses of queer,however, two verb senses have entries in the OED. The first is derived from inquire or query and has no relevance here.
However the second, especially sense 2b is exactly relevant to this question.
b. to queer the pitch: (originally) to interfere with or spoil the
business of a street vendor or performer (cf. pitch n.2 17a); (later
more generally) to interfere with or spoil the business in hand;
similarly to queer a person's pitch. Also in similar phrases, as to
queer the game, to queer the deal, etc.
1846 ‘Lord Chief Baron’ Swell's Night Guide (new ed.) 47 Rule
iv... Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.
1866 M. Mackintosh Stage Reminisc. vii. 93 The smoke and fumes of
‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up
through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths,
and—pardon the little bit of professional slang—poor Jamie's ‘pitch’
was ‘queered’ with a vengeance. 1875 T. Frost Circus Life xvi. 278
The spot they select for their performance is their ‘pitch’, and any
interruption of their feats, such as an accident, or the interference
of a policeman, is said to ‘queer the pitch’. 1889 E. Sampson Tales
of Fancy 38 They could not understand it when their pitch was
queered, and one or two of the gang arrested. 1901 Windsor Mag. Dec.
204/1 I think you and I between us have queered the game. 1912
Chambers's Jrnl. Dec. 795/2 All branches of the administration work
sensibly and effectively so long as you do not ‘queer the pitch’ by
creating exceptions. 1973 E. Lemarchand Let or Hindrance iv. 31
He's a decent lad... He would never have risked queering Wendy's pitch
with Eddy. 1993 Chicago Tribune 19 June i. 14/2 This
presumes..that Nolan doesn't queer the deal by holding more press
conferences to warn how crime-ridden Chicago will become. 2006 Econ.
Times (India) (Nexis) 4 Oct. What queers the pitch for the airlines
is the additional capacity entering the domestic market over the next
three
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
8
down vote
up vote
8
down vote
It is related to the panoply of expressions for which queer is used, comprising various markers - often derogatory, some of them such as the association with homosexuality now considered offensive. Another is the British expression queer street, slang for bankruptcy. (A bankrupt person or business is said to be "in queer street".)
As well as noun and adjectival senses of queer,however, two verb senses have entries in the OED. The first is derived from inquire or query and has no relevance here.
However the second, especially sense 2b is exactly relevant to this question.
b. to queer the pitch: (originally) to interfere with or spoil the
business of a street vendor or performer (cf. pitch n.2 17a); (later
more generally) to interfere with or spoil the business in hand;
similarly to queer a person's pitch. Also in similar phrases, as to
queer the game, to queer the deal, etc.
1846 ‘Lord Chief Baron’ Swell's Night Guide (new ed.) 47 Rule
iv... Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.
1866 M. Mackintosh Stage Reminisc. vii. 93 The smoke and fumes of
‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up
through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths,
and—pardon the little bit of professional slang—poor Jamie's ‘pitch’
was ‘queered’ with a vengeance. 1875 T. Frost Circus Life xvi. 278
The spot they select for their performance is their ‘pitch’, and any
interruption of their feats, such as an accident, or the interference
of a policeman, is said to ‘queer the pitch’. 1889 E. Sampson Tales
of Fancy 38 They could not understand it when their pitch was
queered, and one or two of the gang arrested. 1901 Windsor Mag. Dec.
204/1 I think you and I between us have queered the game. 1912
Chambers's Jrnl. Dec. 795/2 All branches of the administration work
sensibly and effectively so long as you do not ‘queer the pitch’ by
creating exceptions. 1973 E. Lemarchand Let or Hindrance iv. 31
He's a decent lad... He would never have risked queering Wendy's pitch
with Eddy. 1993 Chicago Tribune 19 June i. 14/2 This
presumes..that Nolan doesn't queer the deal by holding more press
conferences to warn how crime-ridden Chicago will become. 2006 Econ.
Times (India) (Nexis) 4 Oct. What queers the pitch for the airlines
is the additional capacity entering the domestic market over the next
three
It is related to the panoply of expressions for which queer is used, comprising various markers - often derogatory, some of them such as the association with homosexuality now considered offensive. Another is the British expression queer street, slang for bankruptcy. (A bankrupt person or business is said to be "in queer street".)
As well as noun and adjectival senses of queer,however, two verb senses have entries in the OED. The first is derived from inquire or query and has no relevance here.
However the second, especially sense 2b is exactly relevant to this question.
b. to queer the pitch: (originally) to interfere with or spoil the
business of a street vendor or performer (cf. pitch n.2 17a); (later
more generally) to interfere with or spoil the business in hand;
similarly to queer a person's pitch. Also in similar phrases, as to
queer the game, to queer the deal, etc.
1846 ‘Lord Chief Baron’ Swell's Night Guide (new ed.) 47 Rule
iv... Nanty coming it on a pall, or wid cracking to queer a pitch.
1866 M. Mackintosh Stage Reminisc. vii. 93 The smoke and fumes of
‘blue fire’ which had been used to illuminate the fight came up
through the chinks of the stage, fit to choke a dozen Macbeths,
and—pardon the little bit of professional slang—poor Jamie's ‘pitch’
was ‘queered’ with a vengeance. 1875 T. Frost Circus Life xvi. 278
The spot they select for their performance is their ‘pitch’, and any
interruption of their feats, such as an accident, or the interference
of a policeman, is said to ‘queer the pitch’. 1889 E. Sampson Tales
of Fancy 38 They could not understand it when their pitch was
queered, and one or two of the gang arrested. 1901 Windsor Mag. Dec.
204/1 I think you and I between us have queered the game. 1912
Chambers's Jrnl. Dec. 795/2 All branches of the administration work
sensibly and effectively so long as you do not ‘queer the pitch’ by
creating exceptions. 1973 E. Lemarchand Let or Hindrance iv. 31
He's a decent lad... He would never have risked queering Wendy's pitch
with Eddy. 1993 Chicago Tribune 19 June i. 14/2 This
presumes..that Nolan doesn't queer the deal by holding more press
conferences to warn how crime-ridden Chicago will become. 2006 Econ.
Times (India) (Nexis) 4 Oct. What queers the pitch for the airlines
is the additional capacity entering the domestic market over the next
three
answered yesterday
WS2
51.1k27111240
51.1k27111240
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
add a comment |
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
"queer the pitch!" GREAT thinking!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
7
down vote
Don't sour the deal
One of the definitions at [oxforddictionaries.com] (https://en.oxforddictionaries.com/definition/sour) is:
(verb) Make or become unpleasant, acrimonious, or difficult.
[with object] ‘a dispute soured relations between the two countries’
As I'm not superstitious, I can't comment on that meaning.
I'm flattered by OP's suggestion that only younger people today use "queer" as homosexual. I'm retired and have always understood it that way. Perhaps it's BrE that's only recently entered AmE.
New contributor
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
add a comment |
up vote
7
down vote
Don't sour the deal
One of the definitions at [oxforddictionaries.com] (https://en.oxforddictionaries.com/definition/sour) is:
(verb) Make or become unpleasant, acrimonious, or difficult.
[with object] ‘a dispute soured relations between the two countries’
As I'm not superstitious, I can't comment on that meaning.
I'm flattered by OP's suggestion that only younger people today use "queer" as homosexual. I'm retired and have always understood it that way. Perhaps it's BrE that's only recently entered AmE.
New contributor
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
add a comment |
up vote
7
down vote
up vote
7
down vote
Don't sour the deal
One of the definitions at [oxforddictionaries.com] (https://en.oxforddictionaries.com/definition/sour) is:
(verb) Make or become unpleasant, acrimonious, or difficult.
[with object] ‘a dispute soured relations between the two countries’
As I'm not superstitious, I can't comment on that meaning.
I'm flattered by OP's suggestion that only younger people today use "queer" as homosexual. I'm retired and have always understood it that way. Perhaps it's BrE that's only recently entered AmE.
New contributor
Don't sour the deal
One of the definitions at [oxforddictionaries.com] (https://en.oxforddictionaries.com/definition/sour) is:
(verb) Make or become unpleasant, acrimonious, or difficult.
[with object] ‘a dispute soured relations between the two countries’
As I'm not superstitious, I can't comment on that meaning.
I'm flattered by OP's suggestion that only younger people today use "queer" as homosexual. I'm retired and have always understood it that way. Perhaps it's BrE that's only recently entered AmE.
New contributor
New contributor
answered yesterday
Peter bill
711
711
New contributor
New contributor
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
add a comment |
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
1
1
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
I think this answer fits better than Jinx and certainly closer to the context than most of the other answers. Sour has a much more linear meaning than Jinx, implications of Good turning Bad as consequence, rather than superstition per-say. Good job, got my vote
– Ruadhan2300
16 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
FANTASTIC suggestion!
– Fattie
13 hours ago
add a comment |
up vote
3
down vote
It sounds like you want to use classical meaning of "queer" not because it is the most "Simple English correct" term, but to add color and dimension to your language. Any of a huge variety of slang terms for "breaking it" will suffice.
Don't scotch the deal
Don't flub the deal
Don't zorch the deal
Don't botch the deal
Really, that list is pretty endless.
You can also throw a little "Darmok & Jilad at Tenagra" (or more precisely, "Shaka, when the walls fell") in there, by adapting a cultural reference- someone who "snatched defeat from the jaws of victory", facepalmed, or let loose lips sink ships. That's trickier, and subject to context. "don't Kee Bird the deal" would play among airplane restorationists.
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
add a comment |
up vote
3
down vote
It sounds like you want to use classical meaning of "queer" not because it is the most "Simple English correct" term, but to add color and dimension to your language. Any of a huge variety of slang terms for "breaking it" will suffice.
Don't scotch the deal
Don't flub the deal
Don't zorch the deal
Don't botch the deal
Really, that list is pretty endless.
You can also throw a little "Darmok & Jilad at Tenagra" (or more precisely, "Shaka, when the walls fell") in there, by adapting a cultural reference- someone who "snatched defeat from the jaws of victory", facepalmed, or let loose lips sink ships. That's trickier, and subject to context. "don't Kee Bird the deal" would play among airplane restorationists.
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
add a comment |
up vote
3
down vote
up vote
3
down vote
It sounds like you want to use classical meaning of "queer" not because it is the most "Simple English correct" term, but to add color and dimension to your language. Any of a huge variety of slang terms for "breaking it" will suffice.
Don't scotch the deal
Don't flub the deal
Don't zorch the deal
Don't botch the deal
Really, that list is pretty endless.
You can also throw a little "Darmok & Jilad at Tenagra" (or more precisely, "Shaka, when the walls fell") in there, by adapting a cultural reference- someone who "snatched defeat from the jaws of victory", facepalmed, or let loose lips sink ships. That's trickier, and subject to context. "don't Kee Bird the deal" would play among airplane restorationists.
It sounds like you want to use classical meaning of "queer" not because it is the most "Simple English correct" term, but to add color and dimension to your language. Any of a huge variety of slang terms for "breaking it" will suffice.
Don't scotch the deal
Don't flub the deal
Don't zorch the deal
Don't botch the deal
Really, that list is pretty endless.
You can also throw a little "Darmok & Jilad at Tenagra" (or more precisely, "Shaka, when the walls fell") in there, by adapting a cultural reference- someone who "snatched defeat from the jaws of victory", facepalmed, or let loose lips sink ships. That's trickier, and subject to context. "don't Kee Bird the deal" would play among airplane restorationists.
answered yesterday
Harper
51714
51714
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
add a comment |
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
5
5
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
'Zorch'? Are you Mad Magazine from 1965?
– Mitch
yesterday
1
1
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
Also, the 'scotch' may be problematic.
– Mitch
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
@Mitch lol Indeed... But "dated" is definitely what OP is going for, not that there's anything wrong with that!
– Harper
yesterday
2
2
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
"common business phrase" ? I think the OP is from 1965.
– Mazura
19 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
1965 sounds super old... maybe he was just watching Mad Men or old movies, being in his retirement years and all... At the least I can defend "Zorch" as contemporary to OP's expression...
– Harper
11 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The 'deal' could be considered a complicated and multi-faceted operation. For this, I would offer,
Don't throw a wrench in the works.
This instills vivid metaphoric imagery of halting the machinations of a complex transaction or process through one's actions or inactions.
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
The 'deal' could be considered a complicated and multi-faceted operation. For this, I would offer,
Don't throw a wrench in the works.
This instills vivid metaphoric imagery of halting the machinations of a complex transaction or process through one's actions or inactions.
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
The 'deal' could be considered a complicated and multi-faceted operation. For this, I would offer,
Don't throw a wrench in the works.
This instills vivid metaphoric imagery of halting the machinations of a complex transaction or process through one's actions or inactions.
The 'deal' could be considered a complicated and multi-faceted operation. For this, I would offer,
Don't throw a wrench in the works.
This instills vivid metaphoric imagery of halting the machinations of a complex transaction or process through one's actions or inactions.
answered yesterday
Jeeped
20117
20117
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
add a comment |
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
nice suggestion!
– Fattie
yesterday
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
Though "spanner" is more common than "wrench" in my experience, and Google agrees.
– John Montgomery
6 hours ago
add a comment |
up vote
2
down vote
I am certainly aware of the meaning of the phrase "queer the deal" but can't remember ever using it.
A bit more long-winded, but what I usually say is snatch defeat from the jaws of victory, which Collins Dictionary defines as:
phrase [VERB inflects]
If someone snatches victory from the jaws of defeat, they win when it seems that they are certain to lose. If someone snatches defeat from the jaws of victory, they lose when it seems that they are certain to win.
add a comment |
up vote
2
down vote
I am certainly aware of the meaning of the phrase "queer the deal" but can't remember ever using it.
A bit more long-winded, but what I usually say is snatch defeat from the jaws of victory, which Collins Dictionary defines as:
phrase [VERB inflects]
If someone snatches victory from the jaws of defeat, they win when it seems that they are certain to lose. If someone snatches defeat from the jaws of victory, they lose when it seems that they are certain to win.
add a comment |
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
I am certainly aware of the meaning of the phrase "queer the deal" but can't remember ever using it.
A bit more long-winded, but what I usually say is snatch defeat from the jaws of victory, which Collins Dictionary defines as:
phrase [VERB inflects]
If someone snatches victory from the jaws of defeat, they win when it seems that they are certain to lose. If someone snatches defeat from the jaws of victory, they lose when it seems that they are certain to win.
I am certainly aware of the meaning of the phrase "queer the deal" but can't remember ever using it.
A bit more long-winded, but what I usually say is snatch defeat from the jaws of victory, which Collins Dictionary defines as:
phrase [VERB inflects]
If someone snatches victory from the jaws of defeat, they win when it seems that they are certain to lose. If someone snatches defeat from the jaws of victory, they lose when it seems that they are certain to win.
answered 11 hours ago
Spehro Pefhany
8,39212042
8,39212042
add a comment |
add a comment |
up vote
1
down vote
As a bonafide queer person myself, I've never even heard this particular turn of phrase.
I would either use jinx, as Glorfindel suggests, or potentially curse or hex as all of those terms explicitly evoke the superstitious nature that you were looking for. I do think jinx is the most common, however.
Examples:
Mom: Oh, you're done with your degree, congratulations!
Me: Don't say that yet, you'll curse me!
In my case, I was fully aware that odds were very good that I would graduate (and I did!), but the illogical part of my brain was convinced that if anyone congratulated me on it, I would fail.
New contributor
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
As a bonafide queer person myself, I've never even heard this particular turn of phrase.
I would either use jinx, as Glorfindel suggests, or potentially curse or hex as all of those terms explicitly evoke the superstitious nature that you were looking for. I do think jinx is the most common, however.
Examples:
Mom: Oh, you're done with your degree, congratulations!
Me: Don't say that yet, you'll curse me!
In my case, I was fully aware that odds were very good that I would graduate (and I did!), but the illogical part of my brain was convinced that if anyone congratulated me on it, I would fail.
New contributor
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
As a bonafide queer person myself, I've never even heard this particular turn of phrase.
I would either use jinx, as Glorfindel suggests, or potentially curse or hex as all of those terms explicitly evoke the superstitious nature that you were looking for. I do think jinx is the most common, however.
Examples:
Mom: Oh, you're done with your degree, congratulations!
Me: Don't say that yet, you'll curse me!
In my case, I was fully aware that odds were very good that I would graduate (and I did!), but the illogical part of my brain was convinced that if anyone congratulated me on it, I would fail.
New contributor
As a bonafide queer person myself, I've never even heard this particular turn of phrase.
I would either use jinx, as Glorfindel suggests, or potentially curse or hex as all of those terms explicitly evoke the superstitious nature that you were looking for. I do think jinx is the most common, however.
Examples:
Mom: Oh, you're done with your degree, congratulations!
Me: Don't say that yet, you'll curse me!
In my case, I was fully aware that odds were very good that I would graduate (and I did!), but the illogical part of my brain was convinced that if anyone congratulated me on it, I would fail.
New contributor
New contributor
answered yesterday
L.S. Cooper
1503
1503
New contributor
New contributor
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
add a comment |
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
In your example quoted, "jinx" would work very well!
– Fattie
yesterday
add a comment |
up vote
1
down vote
The Jewish or Yiddish word "Kinehora" might work. To my untutored ear it sounds like "KAN - UH - HARA." I hear Americans including my wife's Jewish family say it. It means don't jinx it by anticipating it before it's completed.
For example, " Five years and my Ph.D. is almost complete, only weeks to go!" Or celebrating an offer of work or a deal before the contract is signed. People then say, "Don't put a kinehora on it."
Here's a reference: http://www.jewishanswers.org/ask-the-rabbi-category/miscellaneous/?p=1855
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
|
show 2 more comments
up vote
1
down vote
The Jewish or Yiddish word "Kinehora" might work. To my untutored ear it sounds like "KAN - UH - HARA." I hear Americans including my wife's Jewish family say it. It means don't jinx it by anticipating it before it's completed.
For example, " Five years and my Ph.D. is almost complete, only weeks to go!" Or celebrating an offer of work or a deal before the contract is signed. People then say, "Don't put a kinehora on it."
Here's a reference: http://www.jewishanswers.org/ask-the-rabbi-category/miscellaneous/?p=1855
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
|
show 2 more comments
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
The Jewish or Yiddish word "Kinehora" might work. To my untutored ear it sounds like "KAN - UH - HARA." I hear Americans including my wife's Jewish family say it. It means don't jinx it by anticipating it before it's completed.
For example, " Five years and my Ph.D. is almost complete, only weeks to go!" Or celebrating an offer of work or a deal before the contract is signed. People then say, "Don't put a kinehora on it."
Here's a reference: http://www.jewishanswers.org/ask-the-rabbi-category/miscellaneous/?p=1855
The Jewish or Yiddish word "Kinehora" might work. To my untutored ear it sounds like "KAN - UH - HARA." I hear Americans including my wife's Jewish family say it. It means don't jinx it by anticipating it before it's completed.
For example, " Five years and my Ph.D. is almost complete, only weeks to go!" Or celebrating an offer of work or a deal before the contract is signed. People then say, "Don't put a kinehora on it."
Here's a reference: http://www.jewishanswers.org/ask-the-rabbi-category/miscellaneous/?p=1855
edited yesterday
answered yesterday
Flynn
1434
1434
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
|
show 2 more comments
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
2
2
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
Isn’t this pretty much just the same as a jinx? I’ve only ever heard the word used once (by Grace in an episode of Will & Grace, when Will says nothing can go wrong now as they’re in a cab on their way to a fertility clinic), so I don’t know it’s exact connotations, but it felt pretty jinx-cursy to me in that context.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
@Janus I agree it is pretty much the same as "jinx." But it gives us an alternative.
– Flynn
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
fascinating answer!
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
"It means don't jinx it by anticipating it before it's completed." thats a perfect summary of the sense ...
– Fattie
yesterday
1
1
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
Only if you're both Jewish. Perhaps awareness of Yiddish is wider in the US, but this certainly isn't a word used by any other English speakers elsewhere in the world. Not recommended if you want to communicate in English.
– Graham
yesterday
|
show 2 more comments
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476612%2falternative-to-queer-the-deal%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
8
Worth mentioning that queer isn't just homosexual, it's anything under the LGBTQ+ umbrella. Usually it denotes a degree of non-conformity as well. LGBT politicians get elected. Queer ones don't (usually).
– Adonalsium
yesterday
@Fattie Me saying that doesn't make it any trickier to identify where this expression is used.
– Azor Ahai
yesterday
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
5 hours ago
I believe "queer" predates "gay" as slang for homosexual. I wouldn't try to pass off this mistake as some kind of generational misunderstanding.
– Kyle Delaney
3 hours ago