Usage of “at” in “… at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis”
Here's a British news report:
And this is what I've transcribed:
Well, last August when it was found that Neil and Yvette Hartley had...had been growing almost 90 cannabis plants, little did their neighbours know that in this quiet corner -- this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
I do hear at before the cottage, but in that case, I don't know how to figure out the structure of the that-clause.
Is this some kind of inversion?
sentence-structure inversion
add a comment |
Here's a British news report:
And this is what I've transcribed:
Well, last August when it was found that Neil and Yvette Hartley had...had been growing almost 90 cannabis plants, little did their neighbours know that in this quiet corner -- this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
I do hear at before the cottage, but in that case, I don't know how to figure out the structure of the that-clause.
Is this some kind of inversion?
sentence-structure inversion
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
1
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago
add a comment |
Here's a British news report:
And this is what I've transcribed:
Well, last August when it was found that Neil and Yvette Hartley had...had been growing almost 90 cannabis plants, little did their neighbours know that in this quiet corner -- this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
I do hear at before the cottage, but in that case, I don't know how to figure out the structure of the that-clause.
Is this some kind of inversion?
sentence-structure inversion
Here's a British news report:
And this is what I've transcribed:
Well, last August when it was found that Neil and Yvette Hartley had...had been growing almost 90 cannabis plants, little did their neighbours know that in this quiet corner -- this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
I do hear at before the cottage, but in that case, I don't know how to figure out the structure of the that-clause.
Is this some kind of inversion?
sentence-structure inversion
sentence-structure inversion
edited 46 mins ago
Peter Mortensen
26328
26328
asked 4 hours ago
listeneva
347
347
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
1
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago
add a comment |
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
1
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
1
1
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Little did their neighbors know
that
in this quiet corner
—this quiet pretty little corner in the Kent countryside—
at the cottage just over my shoulder
is where they had been growing cannabis
You can understand at the cottage just over my shoulder as a locative phrase paralleling in this quiet corner and —this quiet pretty little corner in the Kent countryside— as standing in apposition to this quiet corner.
It may seem a little odd to have a prepositional phrase stand as the subject of is, but it is quite frequent in colloquial speech when the predicate complement is a phrase headed by where:
At the barbershop down on Main Street is where I got this lightning bolt shaved on my head.
In this corner is where the disobedient child is told to sit. We call it the "time out corner".
So:
... in this quiet corner ... at the cottage over my shoulder is where ...
P.S. The same can occur with temporal phrases:
On the fourth Thursday of November is when we celebrate Thanksgiving in the US.
Locative and temporal phrases can be chained together in order to "zero in" on the specific place or time.
In Philadelphia, in the old section of the city down near the river, on Chestnut Street between 5th and 6th, stands Independence Hall.
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f191185%2fusage-of-at-in-at-the-cottage-just-over-my-shoulder-is-where-they-had-bee%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Little did their neighbors know
that
in this quiet corner
—this quiet pretty little corner in the Kent countryside—
at the cottage just over my shoulder
is where they had been growing cannabis
You can understand at the cottage just over my shoulder as a locative phrase paralleling in this quiet corner and —this quiet pretty little corner in the Kent countryside— as standing in apposition to this quiet corner.
It may seem a little odd to have a prepositional phrase stand as the subject of is, but it is quite frequent in colloquial speech when the predicate complement is a phrase headed by where:
At the barbershop down on Main Street is where I got this lightning bolt shaved on my head.
In this corner is where the disobedient child is told to sit. We call it the "time out corner".
So:
... in this quiet corner ... at the cottage over my shoulder is where ...
P.S. The same can occur with temporal phrases:
On the fourth Thursday of November is when we celebrate Thanksgiving in the US.
Locative and temporal phrases can be chained together in order to "zero in" on the specific place or time.
In Philadelphia, in the old section of the city down near the river, on Chestnut Street between 5th and 6th, stands Independence Hall.
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
add a comment |
Little did their neighbors know
that
in this quiet corner
—this quiet pretty little corner in the Kent countryside—
at the cottage just over my shoulder
is where they had been growing cannabis
You can understand at the cottage just over my shoulder as a locative phrase paralleling in this quiet corner and —this quiet pretty little corner in the Kent countryside— as standing in apposition to this quiet corner.
It may seem a little odd to have a prepositional phrase stand as the subject of is, but it is quite frequent in colloquial speech when the predicate complement is a phrase headed by where:
At the barbershop down on Main Street is where I got this lightning bolt shaved on my head.
In this corner is where the disobedient child is told to sit. We call it the "time out corner".
So:
... in this quiet corner ... at the cottage over my shoulder is where ...
P.S. The same can occur with temporal phrases:
On the fourth Thursday of November is when we celebrate Thanksgiving in the US.
Locative and temporal phrases can be chained together in order to "zero in" on the specific place or time.
In Philadelphia, in the old section of the city down near the river, on Chestnut Street between 5th and 6th, stands Independence Hall.
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
add a comment |
Little did their neighbors know
that
in this quiet corner
—this quiet pretty little corner in the Kent countryside—
at the cottage just over my shoulder
is where they had been growing cannabis
You can understand at the cottage just over my shoulder as a locative phrase paralleling in this quiet corner and —this quiet pretty little corner in the Kent countryside— as standing in apposition to this quiet corner.
It may seem a little odd to have a prepositional phrase stand as the subject of is, but it is quite frequent in colloquial speech when the predicate complement is a phrase headed by where:
At the barbershop down on Main Street is where I got this lightning bolt shaved on my head.
In this corner is where the disobedient child is told to sit. We call it the "time out corner".
So:
... in this quiet corner ... at the cottage over my shoulder is where ...
P.S. The same can occur with temporal phrases:
On the fourth Thursday of November is when we celebrate Thanksgiving in the US.
Locative and temporal phrases can be chained together in order to "zero in" on the specific place or time.
In Philadelphia, in the old section of the city down near the river, on Chestnut Street between 5th and 6th, stands Independence Hall.
Little did their neighbors know
that
in this quiet corner
—this quiet pretty little corner in the Kent countryside—
at the cottage just over my shoulder
is where they had been growing cannabis
You can understand at the cottage just over my shoulder as a locative phrase paralleling in this quiet corner and —this quiet pretty little corner in the Kent countryside— as standing in apposition to this quiet corner.
It may seem a little odd to have a prepositional phrase stand as the subject of is, but it is quite frequent in colloquial speech when the predicate complement is a phrase headed by where:
At the barbershop down on Main Street is where I got this lightning bolt shaved on my head.
In this corner is where the disobedient child is told to sit. We call it the "time out corner".
So:
... in this quiet corner ... at the cottage over my shoulder is where ...
P.S. The same can occur with temporal phrases:
On the fourth Thursday of November is when we celebrate Thanksgiving in the US.
Locative and temporal phrases can be chained together in order to "zero in" on the specific place or time.
In Philadelphia, in the old section of the city down near the river, on Chestnut Street between 5th and 6th, stands Independence Hall.
edited 3 hours ago
answered 3 hours ago
Tᴚoɯɐuo
108k680174
108k680174
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
add a comment |
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Thanks. I believe this quiet corner has been replaced with this quiet pretty little corner in the Kent countryside. If so, is it correct to say that the that-clause starts with the adjunct (in this quiet pretty little corner in the Kent countryside) followed by the subject (at the cottage just over my shoulder) and then by the predicate (is where they had been growing cannabis)?
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
Also, is it correct to say that the OP's sentence and all your examples (except for the last one) are not cases of inversion? (I'm sure your last example displays inversion.)
– listeneva
2 hours ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: I think the that-clause starts with in. A constituent of the prepositional phrase has been "replaced", not the prepositional phrase in its entirety.
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
@listeneva: Correct. Only the last sentence ...stands Independence Hall shows inversion of the normal subject-verb word-order. I'm not sure what grammarians would call switching the order of where and a locative prepositional phrase: Where I got this lightning bolt shaved on my head is at the barbershop down on Main Street. versus At the barbershop...is where...
– Tᴚoɯɐuo
1 hour ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f191185%2fusage-of-at-in-at-the-cottage-just-over-my-shoulder-is-where-they-had-bee%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
The same structure as in I know that you are right.
– Michael Rybkin
3 hours ago
I think it's just a mistake by the speaker. The clip is not from a broadcaster, it's from the Daily Mail (a right wing newspaper, not noted for its high English standards).
– Michael Harvey
3 hours ago
1
@MichaelHarvey The words are fine, but the punctuation is poor. Insert another dash and it makes good sense: "... in this quiet corner - this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder - is where …". It would be better to delete the "in" before "this corner," IMO.
– alephzero
2 hours ago
@alephzero - Agreed about the punctuation, but remember, this is the OP's transcription of an (probably) unprepared spoken commentary.
– Michael Harvey
2 hours ago
@alephzero I don't know if you've listened to the clip, but as far as I can tell, the speaker seems to initially utter in this quiet corner and then quickly reutter this quiet corner with this quiet pretty little corner. So I think what he's intended to say is like this: ...that in this quiet pretty little corner in the Kent countryside, at the cottage just over my shoulder is where they had been growing cannabis.
– listeneva
1 hour ago