一会 vs 一下 vs 一时 vs 一时半会 vs 片刻












3














I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










share|improve this question





























    3














    I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
    一会,一下,一时,一时半会,片刻。



    Could you please tell me the difference between those five?



    Will there be any difference if I say :




    我要去小睡一会



    我要去小睡一下



    我要去小睡一时



    我要去小睡一时半会



    我要去小睡片刻




    ???



    And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



    Thank you in advance!!!



    (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










    share|improve this question



























      3












      3








      3


      1





      I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
      一会,一下,一时,一时半会,片刻。



      Could you please tell me the difference between those five?



      Will there be any difference if I say :




      我要去小睡一会



      我要去小睡一下



      我要去小睡一时



      我要去小睡一时半会



      我要去小睡片刻




      ???



      And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



      Thank you in advance!!!



      (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










      share|improve this question















      I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
      一会,一下,一时,一时半会,片刻。



      Could you please tell me the difference between those five?



      Will there be any difference if I say :




      我要去小睡一会



      我要去小睡一下



      我要去小睡一时



      我要去小睡一时半会



      我要去小睡片刻




      ???



      And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



      Thank you in advance!!!



      (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).







      meaning word-choice






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Dec 24 at 7:42









      user3306356

      15.7k42569




      15.7k42569










      asked Nov 24 at 19:03









      Agnes

      4748




      4748






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          2














          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






          share|improve this answer



















          • 1




            Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:12



















          1














          No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






          share|improve this answer





















          • Thank you for answering!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:17










          • You are welcome! :)
            – mathnoob
            Nov 25 at 3:32











          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "371"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes








          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2














          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






          share|improve this answer



















          • 1




            Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:12
















          2














          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






          share|improve this answer



















          • 1




            Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:12














          2












          2








          2






          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






          share|improve this answer














          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Nov 24 at 19:33

























          answered Nov 24 at 19:17









          zyy

          2,0561116




          2,0561116








          • 1




            Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:12














          • 1




            Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:12








          1




          1




          Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
          – Agnes
          Nov 25 at 3:12




          Thank you so muchhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
          – Agnes
          Nov 25 at 3:12











          1














          No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






          share|improve this answer





















          • Thank you for answering!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:17










          • You are welcome! :)
            – mathnoob
            Nov 25 at 3:32
















          1














          No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






          share|improve this answer





















          • Thank you for answering!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:17










          • You are welcome! :)
            – mathnoob
            Nov 25 at 3:32














          1












          1








          1






          No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






          share|improve this answer












          No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Nov 24 at 20:01









          mathnoob

          4573




          4573












          • Thank you for answering!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:17










          • You are welcome! :)
            – mathnoob
            Nov 25 at 3:32


















          • Thank you for answering!!!!
            – Agnes
            Nov 25 at 3:17










          • You are welcome! :)
            – mathnoob
            Nov 25 at 3:32
















          Thank you for answering!!!!
          – Agnes
          Nov 25 at 3:17




          Thank you for answering!!!!
          – Agnes
          Nov 25 at 3:17












          You are welcome! :)
          – mathnoob
          Nov 25 at 3:32




          You are welcome! :)
          – mathnoob
          Nov 25 at 3:32


















          draft saved

          draft discarded




















































          Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.





          Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


          Please pay close attention to the following guidance:


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Plaza Victoria

          Puebla de Zaragoza

          Musa