How do I say “this must not happen”?












4















I'm used to translating English auxiliary "must" with a Latin gerundive: hic necandus est "this man must be killed".



But what if I want to say "this man must not be killed"? I would read non necandus est as "it's not necessary to kill him", which is a somewhat different meaning (it's ambivalent about whether he should be killed or not).










share|improve this question





























    4















    I'm used to translating English auxiliary "must" with a Latin gerundive: hic necandus est "this man must be killed".



    But what if I want to say "this man must not be killed"? I would read non necandus est as "it's not necessary to kill him", which is a somewhat different meaning (it's ambivalent about whether he should be killed or not).










    share|improve this question



























      4












      4








      4


      2






      I'm used to translating English auxiliary "must" with a Latin gerundive: hic necandus est "this man must be killed".



      But what if I want to say "this man must not be killed"? I would read non necandus est as "it's not necessary to kill him", which is a somewhat different meaning (it's ambivalent about whether he should be killed or not).










      share|improve this question
















      I'm used to translating English auxiliary "must" with a Latin gerundive: hic necandus est "this man must be killed".



      But what if I want to say "this man must not be killed"? I would read non necandus est as "it's not necessary to kill him", which is a somewhat different meaning (it's ambivalent about whether he should be killed or not).







      grammar-choice gerundivum negation






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Apr 21 at 21:44







      Draconis

















      asked Apr 21 at 19:32









      DraconisDraconis

      19.1k22678




      19.1k22678






















          3 Answers
          3






          active

          oldest

          votes


















          4














          There are three or four impersonal verbs to express what is appropriate, or legal, or obligatory.



          1 děcet, it is appropriate
          2 dēděcet, it is inapproptiate, unseemly.




          Ut nobis decet; As seems right to us.
          Oratorem irasci minime decet, simulare non dēděcet. It is not professional for an orator to get angry, it is not unprofessional to pretend (to get angry). Cicero Tusc., 4,25




          Non nos decet necare; ‘It is not right for us to kill.’
          Dedecet necare; ‘It is unseemly (uncouth? it is not very nice?) to kill.’



          3 Lĭcet, it is lawful

          (cf. illĭcĭtē, adv. illegally; illĭcĭtus adj., illegal)




          Lĭcet nemini peccare, Cicero Tusc., 5,19 'Nobody is permitted to do evil.'




          So, Licet nemini eum necare. 'It is not lawful to kill him.'



          4 Oportet, it is a duty, one ought.




          Est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet; quicquid vero non licet, certe non oportet.

          'There is something which one ought not to do, even if it is legal; but anything illegal, certainly ought not to be done.' Cicero.




          Certe oportet non eum necare, 'Undoubtedly, one ought not to kill him.'



          5 Opus est, (3) can mean 'must be,' necessarily.






          share|improve this answer


























          • I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 2:24











          • I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 15:02



















          5














          In my experience many languages confuse lack of desire and desire of the contrary.
          For example, I would like to be able to say "I don't want coffee" as the negation of "I want coffee", meaning that I don't have a desire to have coffee.
          To say that I am actively against drinking coffee, I would prefer to say "I want not to have coffee".
          But, unfortunately, English doesn't work this way, and "I don't want coffee" is construed as "I want not to have coffee" instead of the more ambivalent reading.



          Similarly, the Latin non necandus est is more literally "it is not necessary to kill him" but could also be read as "it is necessary not to kill him".
          I found examples of similar constructions, but it is not easy to decide which meaning is intended in each case.
          I would consider both readings valid in general.



          I see a couple of ways to express "it is necessary to not kill him" without ambiguity:




          1. Take a new verb with the opposite meaning: servandus est

          2. Explain in more words: necesse est eum non necare

          3. Work it into the structure of a sentence: curandum est ne necetur

          4. In some cases you might be able to use a negative order: noli(te) eum necare

            (There are also passive imperatives.)






          share|improve this answer


























          • I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 14:56











          • @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 16:10



















          0














          A simple approach might be, with intransitive verbs, the neuter of the gerundive (-of-obligation) is used in an impersonal construction: e.g.



          mihi non currendum est = I must not run (literally: it ought not to be run by me);



          Romanis cum hostibus non pugnandum est = the Romans must not fight with the enemy (lit. it ought not to be fought, by the Romans, with the enemy);



          a recent Q: non exsilio punendum est = it ought not to be punished by banishment.



          In English "ought not" is a weak prohibition; but, not in Latin.






          share|improve this answer
























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "644"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9526%2fhow-do-i-say-this-must-not-happen%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            3 Answers
            3






            active

            oldest

            votes








            3 Answers
            3






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            4














            There are three or four impersonal verbs to express what is appropriate, or legal, or obligatory.



            1 děcet, it is appropriate
            2 dēděcet, it is inapproptiate, unseemly.




            Ut nobis decet; As seems right to us.
            Oratorem irasci minime decet, simulare non dēděcet. It is not professional for an orator to get angry, it is not unprofessional to pretend (to get angry). Cicero Tusc., 4,25




            Non nos decet necare; ‘It is not right for us to kill.’
            Dedecet necare; ‘It is unseemly (uncouth? it is not very nice?) to kill.’



            3 Lĭcet, it is lawful

            (cf. illĭcĭtē, adv. illegally; illĭcĭtus adj., illegal)




            Lĭcet nemini peccare, Cicero Tusc., 5,19 'Nobody is permitted to do evil.'




            So, Licet nemini eum necare. 'It is not lawful to kill him.'



            4 Oportet, it is a duty, one ought.




            Est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet; quicquid vero non licet, certe non oportet.

            'There is something which one ought not to do, even if it is legal; but anything illegal, certainly ought not to be done.' Cicero.




            Certe oportet non eum necare, 'Undoubtedly, one ought not to kill him.'



            5 Opus est, (3) can mean 'must be,' necessarily.






            share|improve this answer


























            • I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 2:24











            • I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 15:02
















            4














            There are three or four impersonal verbs to express what is appropriate, or legal, or obligatory.



            1 děcet, it is appropriate
            2 dēděcet, it is inapproptiate, unseemly.




            Ut nobis decet; As seems right to us.
            Oratorem irasci minime decet, simulare non dēděcet. It is not professional for an orator to get angry, it is not unprofessional to pretend (to get angry). Cicero Tusc., 4,25




            Non nos decet necare; ‘It is not right for us to kill.’
            Dedecet necare; ‘It is unseemly (uncouth? it is not very nice?) to kill.’



            3 Lĭcet, it is lawful

            (cf. illĭcĭtē, adv. illegally; illĭcĭtus adj., illegal)




            Lĭcet nemini peccare, Cicero Tusc., 5,19 'Nobody is permitted to do evil.'




            So, Licet nemini eum necare. 'It is not lawful to kill him.'



            4 Oportet, it is a duty, one ought.




            Est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet; quicquid vero non licet, certe non oportet.

            'There is something which one ought not to do, even if it is legal; but anything illegal, certainly ought not to be done.' Cicero.




            Certe oportet non eum necare, 'Undoubtedly, one ought not to kill him.'



            5 Opus est, (3) can mean 'must be,' necessarily.






            share|improve this answer


























            • I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 2:24











            • I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 15:02














            4












            4








            4







            There are three or four impersonal verbs to express what is appropriate, or legal, or obligatory.



            1 děcet, it is appropriate
            2 dēděcet, it is inapproptiate, unseemly.




            Ut nobis decet; As seems right to us.
            Oratorem irasci minime decet, simulare non dēděcet. It is not professional for an orator to get angry, it is not unprofessional to pretend (to get angry). Cicero Tusc., 4,25




            Non nos decet necare; ‘It is not right for us to kill.’
            Dedecet necare; ‘It is unseemly (uncouth? it is not very nice?) to kill.’



            3 Lĭcet, it is lawful

            (cf. illĭcĭtē, adv. illegally; illĭcĭtus adj., illegal)




            Lĭcet nemini peccare, Cicero Tusc., 5,19 'Nobody is permitted to do evil.'




            So, Licet nemini eum necare. 'It is not lawful to kill him.'



            4 Oportet, it is a duty, one ought.




            Est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet; quicquid vero non licet, certe non oportet.

            'There is something which one ought not to do, even if it is legal; but anything illegal, certainly ought not to be done.' Cicero.




            Certe oportet non eum necare, 'Undoubtedly, one ought not to kill him.'



            5 Opus est, (3) can mean 'must be,' necessarily.






            share|improve this answer















            There are three or four impersonal verbs to express what is appropriate, or legal, or obligatory.



            1 děcet, it is appropriate
            2 dēděcet, it is inapproptiate, unseemly.




            Ut nobis decet; As seems right to us.
            Oratorem irasci minime decet, simulare non dēděcet. It is not professional for an orator to get angry, it is not unprofessional to pretend (to get angry). Cicero Tusc., 4,25




            Non nos decet necare; ‘It is not right for us to kill.’
            Dedecet necare; ‘It is unseemly (uncouth? it is not very nice?) to kill.’



            3 Lĭcet, it is lawful

            (cf. illĭcĭtē, adv. illegally; illĭcĭtus adj., illegal)




            Lĭcet nemini peccare, Cicero Tusc., 5,19 'Nobody is permitted to do evil.'




            So, Licet nemini eum necare. 'It is not lawful to kill him.'



            4 Oportet, it is a duty, one ought.




            Est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet; quicquid vero non licet, certe non oportet.

            'There is something which one ought not to do, even if it is legal; but anything illegal, certainly ought not to be done.' Cicero.




            Certe oportet non eum necare, 'Undoubtedly, one ought not to kill him.'



            5 Opus est, (3) can mean 'must be,' necessarily.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Apr 22 at 18:00

























            answered Apr 22 at 2:11









            HughHugh

            5,7252616




            5,7252616













            • I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 2:24











            • I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 15:02



















            • I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 2:24











            • I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 15:02

















            I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 2:24





            I really like using dedecet and illicitum est for this. (+1!) The others suffer from the ambiguity described in the question: one could read non oportet as "it is not a duty to" instead of "it is a duty not to".

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 2:24













            I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 15:02





            I can't prove a universal negative, but I believe non oportet always carries a strong negative sense: "X is inappropriate."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 15:02











            5














            In my experience many languages confuse lack of desire and desire of the contrary.
            For example, I would like to be able to say "I don't want coffee" as the negation of "I want coffee", meaning that I don't have a desire to have coffee.
            To say that I am actively against drinking coffee, I would prefer to say "I want not to have coffee".
            But, unfortunately, English doesn't work this way, and "I don't want coffee" is construed as "I want not to have coffee" instead of the more ambivalent reading.



            Similarly, the Latin non necandus est is more literally "it is not necessary to kill him" but could also be read as "it is necessary not to kill him".
            I found examples of similar constructions, but it is not easy to decide which meaning is intended in each case.
            I would consider both readings valid in general.



            I see a couple of ways to express "it is necessary to not kill him" without ambiguity:




            1. Take a new verb with the opposite meaning: servandus est

            2. Explain in more words: necesse est eum non necare

            3. Work it into the structure of a sentence: curandum est ne necetur

            4. In some cases you might be able to use a negative order: noli(te) eum necare

              (There are also passive imperatives.)






            share|improve this answer


























            • I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 14:56











            • @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 16:10
















            5














            In my experience many languages confuse lack of desire and desire of the contrary.
            For example, I would like to be able to say "I don't want coffee" as the negation of "I want coffee", meaning that I don't have a desire to have coffee.
            To say that I am actively against drinking coffee, I would prefer to say "I want not to have coffee".
            But, unfortunately, English doesn't work this way, and "I don't want coffee" is construed as "I want not to have coffee" instead of the more ambivalent reading.



            Similarly, the Latin non necandus est is more literally "it is not necessary to kill him" but could also be read as "it is necessary not to kill him".
            I found examples of similar constructions, but it is not easy to decide which meaning is intended in each case.
            I would consider both readings valid in general.



            I see a couple of ways to express "it is necessary to not kill him" without ambiguity:




            1. Take a new verb with the opposite meaning: servandus est

            2. Explain in more words: necesse est eum non necare

            3. Work it into the structure of a sentence: curandum est ne necetur

            4. In some cases you might be able to use a negative order: noli(te) eum necare

              (There are also passive imperatives.)






            share|improve this answer


























            • I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 14:56











            • @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 16:10














            5












            5








            5







            In my experience many languages confuse lack of desire and desire of the contrary.
            For example, I would like to be able to say "I don't want coffee" as the negation of "I want coffee", meaning that I don't have a desire to have coffee.
            To say that I am actively against drinking coffee, I would prefer to say "I want not to have coffee".
            But, unfortunately, English doesn't work this way, and "I don't want coffee" is construed as "I want not to have coffee" instead of the more ambivalent reading.



            Similarly, the Latin non necandus est is more literally "it is not necessary to kill him" but could also be read as "it is necessary not to kill him".
            I found examples of similar constructions, but it is not easy to decide which meaning is intended in each case.
            I would consider both readings valid in general.



            I see a couple of ways to express "it is necessary to not kill him" without ambiguity:




            1. Take a new verb with the opposite meaning: servandus est

            2. Explain in more words: necesse est eum non necare

            3. Work it into the structure of a sentence: curandum est ne necetur

            4. In some cases you might be able to use a negative order: noli(te) eum necare

              (There are also passive imperatives.)






            share|improve this answer















            In my experience many languages confuse lack of desire and desire of the contrary.
            For example, I would like to be able to say "I don't want coffee" as the negation of "I want coffee", meaning that I don't have a desire to have coffee.
            To say that I am actively against drinking coffee, I would prefer to say "I want not to have coffee".
            But, unfortunately, English doesn't work this way, and "I don't want coffee" is construed as "I want not to have coffee" instead of the more ambivalent reading.



            Similarly, the Latin non necandus est is more literally "it is not necessary to kill him" but could also be read as "it is necessary not to kill him".
            I found examples of similar constructions, but it is not easy to decide which meaning is intended in each case.
            I would consider both readings valid in general.



            I see a couple of ways to express "it is necessary to not kill him" without ambiguity:




            1. Take a new verb with the opposite meaning: servandus est

            2. Explain in more words: necesse est eum non necare

            3. Work it into the structure of a sentence: curandum est ne necetur

            4. In some cases you might be able to use a negative order: noli(te) eum necare

              (There are also passive imperatives.)







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Apr 21 at 23:57

























            answered Apr 21 at 21:34









            Joonas IlmavirtaJoonas Ilmavirta

            49.6k1271289




            49.6k1271289













            • I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 14:56











            • @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 16:10



















            • I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

              – Kingshorsey
              Apr 22 at 14:56











            • @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

              – Joonas Ilmavirta
              Apr 22 at 16:10

















            I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 14:56





            I can't prove a universal negative, but I would be surprised to see a negated gerundive that indicated merely lack of obligation. The negative gerundive is common in legal writings, precisely because it clearly signals negative obligation: "must not X."

            – Kingshorsey
            Apr 22 at 14:56













            @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 16:10





            @Kingshorsey I would be surprised if a negated gerundive could not indicate mere lack of obligation. But I have been surprised before! I asked a separate question on negated gerundives.

            – Joonas Ilmavirta
            Apr 22 at 16:10











            0














            A simple approach might be, with intransitive verbs, the neuter of the gerundive (-of-obligation) is used in an impersonal construction: e.g.



            mihi non currendum est = I must not run (literally: it ought not to be run by me);



            Romanis cum hostibus non pugnandum est = the Romans must not fight with the enemy (lit. it ought not to be fought, by the Romans, with the enemy);



            a recent Q: non exsilio punendum est = it ought not to be punished by banishment.



            In English "ought not" is a weak prohibition; but, not in Latin.






            share|improve this answer




























              0














              A simple approach might be, with intransitive verbs, the neuter of the gerundive (-of-obligation) is used in an impersonal construction: e.g.



              mihi non currendum est = I must not run (literally: it ought not to be run by me);



              Romanis cum hostibus non pugnandum est = the Romans must not fight with the enemy (lit. it ought not to be fought, by the Romans, with the enemy);



              a recent Q: non exsilio punendum est = it ought not to be punished by banishment.



              In English "ought not" is a weak prohibition; but, not in Latin.






              share|improve this answer


























                0












                0








                0







                A simple approach might be, with intransitive verbs, the neuter of the gerundive (-of-obligation) is used in an impersonal construction: e.g.



                mihi non currendum est = I must not run (literally: it ought not to be run by me);



                Romanis cum hostibus non pugnandum est = the Romans must not fight with the enemy (lit. it ought not to be fought, by the Romans, with the enemy);



                a recent Q: non exsilio punendum est = it ought not to be punished by banishment.



                In English "ought not" is a weak prohibition; but, not in Latin.






                share|improve this answer













                A simple approach might be, with intransitive verbs, the neuter of the gerundive (-of-obligation) is used in an impersonal construction: e.g.



                mihi non currendum est = I must not run (literally: it ought not to be run by me);



                Romanis cum hostibus non pugnandum est = the Romans must not fight with the enemy (lit. it ought not to be fought, by the Romans, with the enemy);



                a recent Q: non exsilio punendum est = it ought not to be punished by banishment.



                In English "ought not" is a weak prohibition; but, not in Latin.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 2 days ago









                tonytony

                78819




                78819






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f9526%2fhow-do-i-say-this-must-not-happen%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Plaza Victoria

                    Puebla de Zaragoza

                    Musa