What is the difference between 서고 and 도서관?












5















I know 도서관 is commonly used, but it's my first time hearing 서고 and the meaning is also library. Is there any differences between them?










share|improve this question



























    5















    I know 도서관 is commonly used, but it's my first time hearing 서고 and the meaning is also library. Is there any differences between them?










    share|improve this question

























      5












      5








      5


      1






      I know 도서관 is commonly used, but it's my first time hearing 서고 and the meaning is also library. Is there any differences between them?










      share|improve this question














      I know 도서관 is commonly used, but it's my first time hearing 서고 and the meaning is also library. Is there any differences between them?







      vocabulary






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked Apr 2 at 1:39









      ArinArin

      1737




      1737






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          5














          On this point I think the Korea University Korean Language Dictionary makes good sense.




          도서관: 온갖 출판물이나 기록물들을 모아서 보관해 두고 사람들이 이용할 수 있도록 한 시설.



          서고: 책을 넣어 두는 방이나 집.




          So, roughly translating, 도서관 is a facility where you store various publications and records for people to make use of it. 서고 is a room or a building where you store books.



          To call a facility a "도서관", you would expect some level of publicity. Like a public library where anyone can come register and use, or a university library where any student of the school can come and use. Even if you say some 도서관 is "private", I would imagine a close-access facility where only those with special permission can enter for research, but not a very private room like you would expect no-one but yourself there. A bibliophile may have a 서고 in his own house, but hardly a 도서관. You can expect to find some video materials or newspapers at a 도서관, but the word 서고 does not imply that. If a 도서관 has more books than its open-access hall can house, it would put the other books in a closed-access 서고, or as the dictionary put it, "a room where they store books."



          So I would say the more general translation of "a library" would be 도서관, but 서고 may fit only given the right context.






          share|improve this answer

































            0














            도서관 sounds like a typical library to me. You can literally mean a library with this.



            서고 sounds like a repository where various kinds of documents or records are stored.
            However, I don't think 서고 is used often in casual conversation that much anymore.
            For such, I believe 기록보관실 or 자료보관실 is used more often these days.






            share|improve this answer
























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "654"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5203%2fwhat-is-the-difference-between-%25ec%2584%259c%25ea%25b3%25a0-and-%25eb%258f%2584%25ec%2584%259c%25ea%25b4%2580%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              5














              On this point I think the Korea University Korean Language Dictionary makes good sense.




              도서관: 온갖 출판물이나 기록물들을 모아서 보관해 두고 사람들이 이용할 수 있도록 한 시설.



              서고: 책을 넣어 두는 방이나 집.




              So, roughly translating, 도서관 is a facility where you store various publications and records for people to make use of it. 서고 is a room or a building where you store books.



              To call a facility a "도서관", you would expect some level of publicity. Like a public library where anyone can come register and use, or a university library where any student of the school can come and use. Even if you say some 도서관 is "private", I would imagine a close-access facility where only those with special permission can enter for research, but not a very private room like you would expect no-one but yourself there. A bibliophile may have a 서고 in his own house, but hardly a 도서관. You can expect to find some video materials or newspapers at a 도서관, but the word 서고 does not imply that. If a 도서관 has more books than its open-access hall can house, it would put the other books in a closed-access 서고, or as the dictionary put it, "a room where they store books."



              So I would say the more general translation of "a library" would be 도서관, but 서고 may fit only given the right context.






              share|improve this answer






























                5














                On this point I think the Korea University Korean Language Dictionary makes good sense.




                도서관: 온갖 출판물이나 기록물들을 모아서 보관해 두고 사람들이 이용할 수 있도록 한 시설.



                서고: 책을 넣어 두는 방이나 집.




                So, roughly translating, 도서관 is a facility where you store various publications and records for people to make use of it. 서고 is a room or a building where you store books.



                To call a facility a "도서관", you would expect some level of publicity. Like a public library where anyone can come register and use, or a university library where any student of the school can come and use. Even if you say some 도서관 is "private", I would imagine a close-access facility where only those with special permission can enter for research, but not a very private room like you would expect no-one but yourself there. A bibliophile may have a 서고 in his own house, but hardly a 도서관. You can expect to find some video materials or newspapers at a 도서관, but the word 서고 does not imply that. If a 도서관 has more books than its open-access hall can house, it would put the other books in a closed-access 서고, or as the dictionary put it, "a room where they store books."



                So I would say the more general translation of "a library" would be 도서관, but 서고 may fit only given the right context.






                share|improve this answer




























                  5












                  5








                  5







                  On this point I think the Korea University Korean Language Dictionary makes good sense.




                  도서관: 온갖 출판물이나 기록물들을 모아서 보관해 두고 사람들이 이용할 수 있도록 한 시설.



                  서고: 책을 넣어 두는 방이나 집.




                  So, roughly translating, 도서관 is a facility where you store various publications and records for people to make use of it. 서고 is a room or a building where you store books.



                  To call a facility a "도서관", you would expect some level of publicity. Like a public library where anyone can come register and use, or a university library where any student of the school can come and use. Even if you say some 도서관 is "private", I would imagine a close-access facility where only those with special permission can enter for research, but not a very private room like you would expect no-one but yourself there. A bibliophile may have a 서고 in his own house, but hardly a 도서관. You can expect to find some video materials or newspapers at a 도서관, but the word 서고 does not imply that. If a 도서관 has more books than its open-access hall can house, it would put the other books in a closed-access 서고, or as the dictionary put it, "a room where they store books."



                  So I would say the more general translation of "a library" would be 도서관, but 서고 may fit only given the right context.






                  share|improve this answer















                  On this point I think the Korea University Korean Language Dictionary makes good sense.




                  도서관: 온갖 출판물이나 기록물들을 모아서 보관해 두고 사람들이 이용할 수 있도록 한 시설.



                  서고: 책을 넣어 두는 방이나 집.




                  So, roughly translating, 도서관 is a facility where you store various publications and records for people to make use of it. 서고 is a room or a building where you store books.



                  To call a facility a "도서관", you would expect some level of publicity. Like a public library where anyone can come register and use, or a university library where any student of the school can come and use. Even if you say some 도서관 is "private", I would imagine a close-access facility where only those with special permission can enter for research, but not a very private room like you would expect no-one but yourself there. A bibliophile may have a 서고 in his own house, but hardly a 도서관. You can expect to find some video materials or newspapers at a 도서관, but the word 서고 does not imply that. If a 도서관 has more books than its open-access hall can house, it would put the other books in a closed-access 서고, or as the dictionary put it, "a room where they store books."



                  So I would say the more general translation of "a library" would be 도서관, but 서고 may fit only given the right context.







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited Apr 2 at 7:02

























                  answered Apr 2 at 5:35









                  TaegyungTaegyung

                  88613




                  88613























                      0














                      도서관 sounds like a typical library to me. You can literally mean a library with this.



                      서고 sounds like a repository where various kinds of documents or records are stored.
                      However, I don't think 서고 is used often in casual conversation that much anymore.
                      For such, I believe 기록보관실 or 자료보관실 is used more often these days.






                      share|improve this answer




























                        0














                        도서관 sounds like a typical library to me. You can literally mean a library with this.



                        서고 sounds like a repository where various kinds of documents or records are stored.
                        However, I don't think 서고 is used often in casual conversation that much anymore.
                        For such, I believe 기록보관실 or 자료보관실 is used more often these days.






                        share|improve this answer


























                          0












                          0








                          0







                          도서관 sounds like a typical library to me. You can literally mean a library with this.



                          서고 sounds like a repository where various kinds of documents or records are stored.
                          However, I don't think 서고 is used often in casual conversation that much anymore.
                          For such, I believe 기록보관실 or 자료보관실 is used more often these days.






                          share|improve this answer













                          도서관 sounds like a typical library to me. You can literally mean a library with this.



                          서고 sounds like a repository where various kinds of documents or records are stored.
                          However, I don't think 서고 is used often in casual conversation that much anymore.
                          For such, I believe 기록보관실 or 자료보관실 is used more often these days.







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered Apr 5 at 18:48









                          fosinsightfosinsight

                          413




                          413






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to Korean Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fkorean.stackexchange.com%2fquestions%2f5203%2fwhat-is-the-difference-between-%25ec%2584%259c%25ea%25b3%25a0-and-%25eb%258f%2584%25ec%2584%259c%25ea%25b4%2580%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Plaza Victoria

                              Brian Clough

                              Cáceres